--- 디지털 인쇄로 책을...

     ---리룩스서버컴퓨터 백업

  공개 자료실 

 文學위의 文學 출판사입니다. PDF로 전환하여 복사기로 책을 만듭니다. 자세한 내용은, '디지털 인쇄'에서 확인해 보세요!

새로운 리눅스 서버... 일기 (日記)

하지만 기계 제작 일이 계속 주문이 들어와서 밀려 있는 상황. 조금 더 야간 잔업을 진중하게 집중하지 않으면 안 될 정도. 그렇지만 겨울철이다보니 너무 추워서 또한 야간 작업이 힘들었지만 이제 봄부터는 더 집중할 필요가 있었다. 계속된 기계 주문을 해결할 수 있는 유일한 해결책을 더 많은 시간을 기계작업시간으로 충당하여야만 한다는 점이었다.

손녀 딸 Granddaughter ***

2024.03.05 09:25

文學 조회 수:18

  어제 저녁에 딸이 데려다 놓고 간 손녀 딸.

  어제 저녁 탁구장을 갔다 온 뒤 밤 10시가 넘어서 만났다. 건너 방은 아예 손자 손녀들의 방이다. 그곳에는 어린 아이들의 장남감과 각종 유아용품들이 가득하다.  

  한 방 가득 어린이용 기구로 체워 놓았는데, 침대, 장난감, 유아용품, 놀이기구, 기저귀, 그 밖에 그림책등이 잔뜩 놓여 있었다. 

 

  백일이 겨우 지난 소녀는 큰 딸의 자식이다. 작은 아들에게는 돐이 지난 손자가 있어서 또한 가끔씩 놀다가 가곤 한다. 번갈아 가면서 손자와 손녀가 찾아와서 집안을 장식해 주는 건 때 늦은 나이에 주는 재미다. 


  그러나 우리들에게는 하는 일이 또 있었다. 자영업이 바로 그것인데 오늘은 손녀 딸을 하루 종일 봐 줘야 하므로 아내는 지에 머물고 나만 출근하게 생겼다. 


  My granddaughter, whom my daughter left behind last night.

  We met after 10pm last night after going to the table tennis club. The room across from us is the grandchildren’s room. It is full of children's toys and various baby products.

  The room was filled with children's equipment, including beds, toys, baby products, play equipment, diapers, and picture books.


  The girl, barely 100 days old, is the eldest daughter's child. My younger son has an older grandson, so he plays with them from time to time. It is fun to have the grandson and granddaughter take turns visiting and decorating the house.


  But we had another job to do. Self-employment is exactly that, and today I have to look after my granddaughter all day, so my wife stays at the basement and only I go to work.


  손녀가 생김으로 해서 일어난 기쁨은 확력소가 더 많아졌다는 사실이다. 그건 곧 더 많은 일을 해서 돈을 벌어야만 한다는 뜻이리고 했으니... 그런만큼 일에 대한 의욕이 더 커질 수 밖에 없음을 깨닫는다. 어떻게 보면 손녀에 대하여 더 많은 기대를 갖는다는 걸 그렇게 풀이 해석하는 건 잘못된 견해인지 모르지만 분명한 사실은 삶에 대한 의욕을 더 크게 느끼게 되었다는 걸 부정하지 않겠다. 가슴 속에 물클한 이 감각은 그야말로 손녀를 향한 사랑이리라! 아마도 수수께끼처럼 내게 주워진 단 하나의 깨달음은 더욱 열심히 사는 것이었고 그건 곧 내 직업에 대한 충성심으로 까닭 모르게 이어진다. 문학적인 건 삶의 방편이 아니었다. 직업에 대한 봉사가 우선 더 우선한다는 사실. 곧 돈을 벌어야만 할아버지로서의 도리를 더 잘 할 수 있다는 사실을 인지하는 것이기도 했다. 


The joy that came from having a granddaughter was that I had more resources. Since that means I have to do more work and earn money... I realize that my motivation for work cannot help but increase. In some ways, it may be wrong to interpret the fact that I have higher expectations for my granddaughter, but I will not deny that the clear fact is that I have become more motivated to live. This feeling that fills my heart is truly love for my granddaughter! Perhaps like a riddle, the only thing I learned was to work harder, and that inexplicably led to loyalty to my job. Literature was not a way of life. The fact that service to the profession comes first. It was also a recognition of the fact that only by earning money could he better fulfill his duties as a grandfather.


  아내가 말했다.

  "손녀 때문에 할아버지가 더 열심히 돈을 벌어야겠네!"


  my wife said

  “Grandpa will have to work harder to earn money because of his granddaughter!”


  늙은 나와 비교하여 손녀는 얼마나 천진난만(天眞爛漫), 순진무구(純眞無垢)한가! 

  늙어가는 할아버지 할머니와 비교할 때 그 느낌이 너무나 격차가 크다는 사실에 우선 경건한 마음이 된다. 내가 늙어가고 있음을 그대로 비교할 수 있어서다. 그러다보니 손녀 딸을 보면서 내 자신이 더 엄숙해 진다. 그리고 바르게 살아야만 한다고 깨닫는다. 


  Compared to the old me, how innocent and innocent my granddaughter is!

  First of all, I feel reverent at the fact that there is such a big gap in feeling compared to my aging grandparents. Because I can compare how I am getting older. As a result, I feel more solemn when I look at my granddaughter. And I realize that I must live righteously.



DSCF0001 (youtube.com)


DSCF0006 (youtube.com)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수 추천 수
공지 글 쓰는 시간을 절약 하는 방법 文學 2023.05.13 2102 0
공지 2017년 맥에 윈도우10을 설치한다. (나의 맹세) 文學 2021.03.16 2885 0
공지 파라다이스 탁구 [1] 文學 2021.01.30 2805 0
공지 새해결심 文學 2019.01.03 2937 0
공지 2019년 1월 1일 文學 2019.01.02 2999 0
공지 입출금 내역과 할 일. 文學 2016.12.07 0 0
공지 글 쓰는 방법을 다르게 한다. 文學 2015.06.02 4412 0
공지 새로운 방식 文學 2014.01.14 12884 0
공지 책 출간에 대한 계획 文學 2013.04.19 29563 0
공지 서울 출장 (134) [1] 文學 2013.01.23 28207 0
공지 생각 모음 (140) [1] 文學 2013.01.15 30987 0
5850 모친의 생각 secret 文學 2015.05.18 0 0
5849 연속적인 기계 제작 (2) secret 文學 2015.05.18 0 0
5848 허공 secret 文學 2015.06.10 0 0
5847 생각 모음 (110) secret 文學 2015.06.19 0 0
5846 서울 출장 (152) secret 文學 2015.06.24 0 0
5845 인장조각기의 구입 secret 文學 2015.06.27 0 0
5844 충돌 (1) secret 文學 2015.07.16 0 0
5843 허공 secret 文學 2015.07.16 0 0
5842 본격적인 출판사 작업은 시기 상조일까? secret 文學 2015.08.02 0 0
5841 계획의 변경이 필요하다. secret 文學 2015.07.24 0 0
5840 잡초 secret 文學 2015.08.01 0 0
5839 충돌 (2) secret 文學 2015.07.16 0 0
5838 좋은 사람, 나쁜 사람 secret 文學 2015.08.02 0 0
5837 다음 제작 기계 secret 文學 2015.08.02 0 0
5836 부산 출장 (100) secret 文學 2015.08.25 0 0
5835 비능률적인 환경을 개선하여야 한다. secret 文學 2015.09.07 0 0
5834 계획의 전반적인 수정 secret 文學 2015.09.08 0 0
5833 경영 secret 文學 2016.01.07 0 0
5832 밴드에서... secret 文學 2016.03.10 0 0
5831 김포 출장 20160418 secret 文學 2016.04.18 0 0
5830 기계 수리를 하기 위해 secret 文學 2016.06.05 0 0
5829 S.S.S의 무능함 [1] secret 文學 2016.07.05 0 0
5828 서울 출장을 가면서 탁구 동호회 수정한 내용 secret 文學 2016.08.12 0 0
5827 십년 체증 secret 文學 2016.08.17 0 0
5826 해결되지 않는 마찰 [2] secret 文學 2016.09.07 0 0
5825 이 비참함의 말로... secret 文學 2016.09.10 0 0
5824 미선네 아빠 secret 文學 2016.10.02 0 0
5823 1 [2] secret 文學 2016.10.07 0 0
5822 경북 현풍 출장 [1] secret 文學 2017.02.16 0 0
5821 신(神)이라는 이름으로... secret 文學 2017.02.16 0 0
5820 시간의 차이 secret 文學 2017.01.09 0 0
5819 중고 기계의 수리와 납품 secret 文學 2017.01.15 0 0
5818 연습 secret 文學 2017.01.17 0 0
5817 그 옹졸함에 대한 변명 secret 文學 2017.01.30 0 0
5816 눈에 들어간 손그라이더 파편 (2017.03.10. 금요일) secret 文學 2017.03.13 0 0
5815 부부간의 잠자리에서 느낄 수 있는 건강 신호 2017. 03.17.금 secret 文學 2017.03.23 0 0
5814 천안으로 기계 납품을 하면서... (4월 3일) secret 文學 2017.04.04 0 0
5813 우연한 만남 중에... secret 文學 2017.05.17 0 0
5812 삶, 고민, 운명, 각자의 세계, 아버지와 아들 관계 secret 文學 2017.08.05 0 0
5811 오랫만에 탁구를 치러 가서... (2) secret 文學 2017.09.13 0 0
5810 오랫만에 탁구를 치러 가서... (3) secret 文學 2017.09.13 0 0
5809 맥북프로 노트북으로의 편집 (3) [1] secret 文學 2017.11.26 0 0
5808 인생에 대하여... ( 픽션 ) secret 文學 2018.03.02 0 0
5807 모친의 별세 모친 장례식 [1] secret 文學 2018.08.07 0 0
5806 문인회 밴드에 올린 글과 편집 내용 [3] secret 文學 2018.08.14 0 0
5805 정규직 비정규직 채용 비리 secret 文學 2018.10.24 0 0
5804 희망과 절망에 대하여... (21) secret 文學 2019.02.21 0 0
5803 희망과 절망에 대하여... (24) secret 文學 2019.02.23 0 0
5802 SEX 그 이상의 경우 [1] secret 文學 2019.02.26 0 0
내가 글을 쓰고 이곳에 옮겨 적는 것은 자료를 보관하기 위해서였다. 이것이 책으로 만들어지기 위해서는 앞으로 많은 시간과 숙성을 거쳐야만 하는 데 그 진가가 발휘되기 위해서 필요한 자료로 첨부될 내용이라고 할까? 그렇다면 이 모든 내용이 언제 어느 때 충분한 소재로서 활용될 수 있을까? 그것은 문학적인 고취하 충분히 무르익어야만 가능할 것이다.