--- 디지털 인쇄로 책을...

     ---리룩스서버컴퓨터 백업

  공개 자료실 

 文學위의 文學 출판사입니다. PDF로 전환하여 복사기로 책을 만듭니다. 자세한 내용은, '디지털 인쇄'에서 확인해 보세요!

새로운 리눅스 서버... 일기 (日記)

하지만 기계 제작 일이 계속 주문이 들어와서 밀려 있는 상황. 조금 더 야간 잔업을 진중하게 집중하지 않으면 안 될 정도. 그렇지만 겨울철이다보니 너무 추워서 또한 야간 작업이 힘들었지만 이제 봄부터는 더 집중할 필요가 있었다. 계속된 기계 주문을 해결할 수 있는 유일한 해결책을 더 많은 시간을 기계작업시간으로 충당하여야만 한다는 점이었다.

제 1막 2장. 낫선 사람들 3 ***

2022.01.16 11:23

文學 조회 수:150

  11월에 건물을 짓기 시작하여 불과 1개월 만에 조립식 건물 두 채가 완성이 되어 드디어 농기계 센타가 이사를 오기 시작하였는데 짐이 워낙 많아서 어떻게 할 도리가 없을 정도였다. 그래서 정작 농기계 센타가 운영할 수 없을 정도로 좁은 부지는 모든 게 곽 찬 상태로 일을 할 수 없을 정도로 비좁았다. 200평 내외의 부지에 100평의 건물을 두 채 지어 놓고 그 앞에 각종 농기계가 쌓아 놓은 상태였으니까. 이들은 창고 건물을 두 채로 나누워 지었는데 그러기 위해서는 땅을 절반으로 나눠 놓았고 평 수도 그렇게 반으로 구분하여 분활을 했을 거라는 짐작을 한다. 이 건 뭐 순전히 옆 집의 강 화동이 생각한 것이지만...

  이사를 해서 왼 쪽 편의 건물에는 농기계 센타로 사용하기 위해서 천정을 5미터 높이로 하고 호이스트까지 놓았지만 왼 쪽 건물은 3미터 높이에 단층이었다. 그건에 이곳은 농자재를 판매할 요량으로 잔뜩 농사에 필요한 자재가 들여왔다. 그러므로 농기계 센타와 농자재 판매점으로 나뉘어 구분 짓고 손님을 받았는데 한편으로는 옆 집 건재 상회에서 하는 물건과 중복되는게 많았다.


  예를 든다면 삽과 낫, 물호수, 못, 톱, 철망, 말뚝, 그 밖에 고무다라(프라스틱 넓은 그릇) 같은 그릇이었다. 처음에는 예상을 하지 못했던 강 화동은 당황하였다. 막연히 농기계 센타만 올 줄 알았었는데 농기구 판매점까지도 함께 하게 되자 자신도 막대한 영업에 지장을 초래하게 된 것이다. 하지만 상태편은 더 했으면 더 했지 조금도 들하지는 않았다.


  그들이 이사 온 곳은 묘목 단지가 집결된 곳이었다. 하지만 이곳은 사정이 훨씬 못하였던 것이다. 거기다 옆 집이 철물점이었고 자시들보다도 더 많은 물건이 진열되어 있었으므로 한마디로 깸(게임)이 되지 않았던 것이다.


차 선녀 : "여보, 우리가 이사를 온 게 잘못같아! 도대체 장사가 되지를 않아... 너무도 장사가 잘 되어 새벽에도 문을 두두리며 물건을 달라고 해서 귀찮아 했었는데 여긴 파리만 날리고 있으니... 그곳에서는 없어서 못 팔고 했는데 여긴 물건이 남아서 먼지만 않잖아!"

안 심해 : "뭐가 잘못 된 걸까? 먼저 있던 곳은 면 단위고 이곳은 군 단위 지역이여서 더 번화가잖아! 우리가 잘못 생각하고 착각한걸까?"

차 선녀 : "아, 그 때가 그리워! 참으로 한심할지고... 이렇게 장사가 안 되서 어떻게 하나? 그래서 기대가 한꺼번에 무너지는 꿈을 꾸다니... 이게 악몽이지 뭐야! 당신이 여기로 오자고 했으니까? 책임 져!"

안 심해 : "여보 내가 모든 걸 되 바꿔 놓을 묘안을 갖고 있는데 한 번 말해 볼께?"

차 선녀 : "뭔데..."

안 심해 : "속닥속닥... 미주알고주알..."

‘미주알고주알 캔다’고 할 때 ‘미주알’은 무엇일까? ‘미주알’은 항문에 닿아 있는 창자의 끝부분이다. 따라서 ‘미주알고주알 캔다’는 것은 ‘창자 끝까지 들여다 본다’ 즉 그야말로 사람 속을 처음부터 끝까지 속속들이 살펴본다는 뜻이다. 그래서 아주 사소한 일까지 일일이 따지고 들 때 ‘미주알고주알 캔다’고 한다. 뒤에 붙은 ‘고주알’은 별 뜻 없이 미주알과 운을 맞추기 위해 붙인 말이다. 이와 같은 형태로 운을 붙여서 만든 말로는 ‘눈치코치, 세월아 네월아, 어중이떠중이, 알뜰살뜰’ 같은 것들이 있다. ‘미주알고주알’과 비슷한 뜻으로 아주 사소한 것까지 낱낱이 따지는 모양을 나타내는 말로 ‘시시콜콜’ ‘꼬치꼬치’ 가 있다.

[출처] ■ 우리말 나들이|작성자 KIMSEM



번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수 추천 수
공지 글 쓰는 시간을 절약 하는 방법 文學 2023.05.13 2168 0
공지 2017년 맥에 윈도우10을 설치한다. (나의 맹세) 文學 2021.03.16 2982 0
공지 파라다이스 탁구 [1] 文學 2021.01.30 2869 0
공지 새해결심 文學 2019.01.03 3019 0
공지 2019년 1월 1일 文學 2019.01.02 3080 0
공지 입출금 내역과 할 일. 文學 2016.12.07 0 0
공지 글 쓰는 방법을 다르게 한다. 文學 2015.06.02 4478 0
공지 새로운 방식 文學 2014.01.14 12955 0
공지 책 출간에 대한 계획 文學 2013.04.19 29631 0
공지 서울 출장 (134) [1] 文學 2013.01.23 28278 0
공지 생각 모음 (140) [1] 文學 2013.01.15 31053 0
3915 옆 집의 식당 [1] 文學 2015.01.17 153 0
3914 니아 디르가(nia dirgha) (2) [2] 文學 2021.12.06 152 0
3913 허리를 써서 탁구공을 포핸드드라이브로 받아 친다. 文學 2021.08.23 152 0
3912 HDClone 로 하드를 통째로 복사한다. 文學 2021.04.11 152 0
3911 발안 출장 (3) 文學 2017.12.05 152 0
3910 옥션에서 구입한 중고 물건들 2017.03.22. 수 file 文學 2017.03.23 152 0
3909 어제, 그리고 오늘의 삶을 유지할 수 있는 비결 2017.02.20 (월) 文學 2017.02.21 152 0
3908 명절에 즈음하여... (3) [1] 文學 2016.09.15 152 0
3907 PLC 교체에 관하여... file 文學 2016.06.27 152 0
3906 p580 노트북의 SSD 교체 file 文學 2016.06.25 152 0
3905 콩 수확을 하면서... (4) 文學 2022.11.07 151 0
3904 이틀간의 편집 작업. 번개장터. 文學 2022.10.23 151 0
3903 안개가 끼는 날에는... 文學 2021.10.05 151 0
3902 금요일에는 프라다를 입는다. 2020.07.25 文學 2020.07.26 151 0
3901 군서 산밭에 들깨를 심기 위한 계획 (2) file 文學 2019.06.24 151 0
3900 탁구 레슨을 받으면서... 文學 2018.12.29 151 0
3899 부산 장유로 기계를 싣고 가면서... file 文學 2018.07.23 151 0
3898 비가 내리는 아침에... 文學 2016.07.18 151 0
3897 소용이 되지 않는 일 文學 2015.01.31 151 0
3896 일요일이지만 공장에 출근합니다. 文學 2022.05.30 150 0
» 제 1막 2장. 낫선 사람들 3 *** 文學 2022.01.16 150 0
3894 이 지역에 있는 유일한 개인 탁구장 (3) *** 文學 2021.05.06 150 0
3893 탁구를 치러 대전으로 나가면서... file 文學 2020.02.29 150 0
3892 4k 모니터를 구입하고 컴퓨터를 바꾸게 된 동기 (3) file 文學 2020.02.23 150 0
3891 스마트 폰 삼매경에 빠지나니... (1월 6일) file 文學 2020.01.07 150 0
3890 기계 주문이 밀려 있었다. (2) file 文學 2019.12.04 150 0
3889 탁구치는 모습을 동영상으로... secret 文學 2017.03.23 150 0
3888 기계의 페인트 칠 (2) 2017. 03. 08 文學 2017.03.10 150 0
3887 부산 출장 (107) 文學 2016.08.08 150 0
3886 기계를 제어 PLC 프로그램의 구성 (6) 文學 2016.07.10 150 0
3885 얼마전에 구입하려던 참피언 로봇 투척기 文學 2016.06.21 150 0
3884 기계 제작이라는 본업이 막혀 있었다. 文學 2016.03.12 150 0
3883 제 5차 '코로나 19' 예방접종 文學 2022.11.04 149 0
3882 4k 모니터와 유튜브 (5) 文學 2021.11.14 149 0
3881 고장난 자동차 (105) 2020.11.28 文學 2021.01.18 149 0
3880 기계 제작 순서 (계획) 文學 2020.01.17 149 0
3879 부가세 세무소 신고와 견해 (2) 文學 2019.12.12 149 0
3878 예초기로 풀을 베면서... (2) 文學 2019.05.02 149 0
3877 삭막한 삶 file 文學 2016.08.09 149 0
3876 LPG 1톤 화물차량을 운행하면서... (2) *** 文學 2021.10.06 148 0
3875 무협지 *** 文學 2021.08.13 148 0
3874 그래도 내일은 해가 뜬다. file 文學 2019.09.11 148 0
3873 철판 모형 절단기의 옮김 文學 2019.07.19 148 0
3872 생각 모음 (168) 文學 2016.01.18 148 0
3871 기계의 납품이 연기되는 이유와 소감 (1) file 文學 2015.12.01 148 0
3870 나이의 한계를 극복하지 못하는 이유 文學 2015.09.20 148 0
3869 서울 출장 (151) 文學 2015.06.23 148 0
3868 살면서 격는 근심 걱정 *** 20220719 文學 2022.09.19 147 0
3867 청성의 밭에서... (2) 文學 2022.03.27 147 0
3866 아내의 동창회 文學 2021.09.08 147 0
내가 글을 쓰고 이곳에 옮겨 적는 것은 자료를 보관하기 위해서였다. 이것이 책으로 만들어지기 위해서는 앞으로 많은 시간과 숙성을 거쳐야만 하는 데 그 진가가 발휘되기 위해서 필요한 자료로 첨부될 내용이라고 할까? 그렇다면 이 모든 내용이 언제 어느 때 충분한 소재로서 활용될 수 있을까? 그것은 문학적인 고취하 충분히 무르익어야만 가능할 것이다.