|
--- |
文學위의 文學 출판사입니다. PDF로 전환하여 복사기로 책을 만듭니다. 자세한 내용은, '디지털 인쇄'에서 확인해 보세요! |


새로운 리눅스 서버... 일기(1) (日記)
하지만 기계 제작 일이 계속 주문이 들어와서 밀려 있는 상황. 조금 더 야간 잔업을 진중하게 집중하지 않으면 안 될 정도. 그렇지만 겨울철이다보니 너무 추워서 또한 야간 작업이 힘들었지만 이제 봄부터는 더 집중할 필요가 있었다. 계속된 기계 주문을 해결할 수 있는 유일한 해결책을 더 많은 시간을 기계작업시간으로 충당하여야만 한다는 점이었다.불경기의 긴 터널
2025.01.12 16:13
1. 거래처들이 불경기로 인하여 어려움에 처한 입장들이 너무도 처현하다. 그러다보니 지금의 내 입장도 그에 따라 요동을 치고 있었다. 문제가 되는 부분의 기계를 새로 고쳐쓰지 않으려고 하는 어려운 처지들이 그대로 전달되어 같이 운명을 함께 한다는 게 너무도 공감대를 형성하여 다가오는 듯 싶었다. 2. 애써 현실적인 부분을 외면하게 되는 건 노래를 부르면서 녹음할 때의 그 감회스러운 면을 들여다 볼 때였다. 비록 부르고 나면 이상한 노래가 되어 있었지만 그것이 과연 어떤 작용으로해서 녹음이 되었는지에 대해서 감정의 기복이 너무도 심했다.
801. 모든게 달라질 수 있다는 사실을 공감하지 않을 수 없었다. 혼란스러운 상황으로 인하여 전반적으로 침체된 경기의 흐름은 모든 걸 바꿔 놓기에 충분하였으니까. 그러나 이런 어려운 사회적인 분위기에서 가장 힘든 건 그동안 물질적으로 부족을 느끼지 못했던 풍족한 삶을 극복하지 못하기 때문이라는 점을 인식하지 못하는 거였다.
이보다 더 어려운 생활에서도 그동안 견뎌냈었는데 지금은 그렇지 않고 아주 작은 어려운 역경에서 그만 좌절하고 위험에 빠졌다는 위기의식을 갖게 되는 것이다. 이건 너무도 다른 지금까지의 문제점을 벗어난 새로운 국면으로의 전환을 뜻했다. 점점 더 돈을 벌지 못하게 되는 환경으로 인하여 극한의 상황으로 내몰리고 있다는 인식.
그래서 극도로 침체된 현재의 어려움을 극명하게 나타내는 여러가지 상황들이 바로 현실로 다가왔다는 사실로 인하여 더욱 더 나빠지게 된 여러가지 정황들을 보면 그 문제의 심각성을 알 수 있다.
802. 공장에서 기계를 제작하는 게 너무 힘들었는데 그건 능률이 나지 않아서다. 연로해져가는 체력의 저하와 함께 다른 분산된 수많은 생각들로 인하여 혼란을 야기하다보니 어느 한 가지에 집중력이 결여된다. 일테면 과거처럼 하나의 일감을 얻게 되면 그 추진력이 높아서 1개월이면 제작을 완료하지만 지금은 계속하여 미루기만 한다는 점이었다. 그러다보니 여러가지 조건들 중에 완성된 결과를 이루지 못하여 목적 달성을 하지 못하여 성과가 나지 않게 된다. 이것은 곧 수입관 연관된 재정적인 능률을 저하시키게 됨을 뜻했다.
몇 개월째 수입을 올리지 못하고 있었다. 단지 조금씩 기계의 A/S를 해주고 받는 푼돈이 전부였다. 그러다보니 수입보다 지출이 더 많은 구조가 된다.
할 일은 더 많아졌다. 아내가 없이 혼자서 일을 하다보니 모든 건 전부 독자적인 행동에 의하여 진행되야만 했다. 그것이 일은 더 많아지고 수입은 줄게 만든 결과를 얻게 만들고 결국 월 말에는 다른 곳에서 돈을 끌어다 쓴다. 일테면 그동안 저축해 돈에서 충당하는 것이다.
803. 노래 녹음이 수없이 많은 연습에 의하여 이루워지는 것으로 얻어진 값지 결과라는 점은 의심할 여지가 없다. 단 한 번의 실수로 인하여 돌이킬 수 없는 품질을 얻게 되기도 하는데 그건 약간의 강함과 약함의 폭을 조절하지 못해서 그만 숨을 몰아 쉴 때 음색이 변하기도 하는데 그것이 녹음의 품질에 그만큼 큰 영향을 가져다 주기도 하는 것같다.
그러다보니 아무리 잘 부르던 노래도 그때마다 감정의 기복과 상태에 따라 완전히 딴 목소리로 바뀐다. 듣는 소리도 마찬가지였다. 오늘 아침에 휴대폰으로 유튜브에 올려 놓은 노래들을 들어보면서 깜짝 놀라기도 했으니까. 그건 전혀 생소한 느낌이고 시끄러운 깡통을 두두리는 드럼소리처럼 바뀌어 들려왔다.
그렇지만 계속하여 듣고 있는 중에 조금만 잘 부를 수 있는 자신감도 갖게 된다. 모든게 녹음 품질에 좌우되는 것 같다는 생각도 든다. 일테면 '에이블톤'에 녹음을 할 때 경우에 따라서 어떤 때는 크게 녹음이 되고 다른 때는 작게 녹음이 된다. 이것이 녹음 품질에 많은 차이점을 갖게 만들어서 마치 잘 부른 때와 그렇지 않을 때의 차이점을 확연하게 바꿔 놓았다.
일테면 '에이블톤'에서 가상 악기들을 녹음할 때의 차이점이 완전히 다른 소리로 바뀌어 있을 때였다. 드럼들이 어떤 때는 똑간이 다른 노래에 접목을 붙이기 위해 복사를 하여 옮겨 놓았을 때, 다른 소리로 바뀌어 있을 때가 더욱 황당했다.
댓글 0
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | 서버 컴퓨터의 고장과 결론 Server computer breakdown and conclusion | 文學 | 2024.10.18 | 162 |
공지 | 명제 : 놓쳐 버린 게시글을 찾아라! (2) | 文學 | 2024.10.04 | 110 |
190 | 손녀와 나의 어릴 적 모습의 대조 | 文學 | 2025.01.15 | 88 |
189 |
소리 녹음의 기술적인 부분
![]() | 文學 | 2025.01.15 | 0 |
188 | 불가능한 사실들... | 文學 | 2025.01.14 | 55 |
187 |
얼굴
![]() | 文學 | 2025.01.13 | 0 |
186 |
불경기의 긴 터널 (2)
![]() | 文學 | 2025.01.13 | 0 |
» | 불경기의 긴 터널 | 文學 | 2025.01.12 | 58 |
184 | 유튜브에 올리는 노래 동영상에 대하여... (2) | 文學 | 2025.01.11 | 89 |
183 | 유튜브에 올리는 노래 동영상에 대하여... | 文學 | 2025.01.11 | 63 |
182 | 내 삶의 뒤안길에서... | 文學 | 2025.01.10 | 80 |
181 | 계절적인 변화에서 적응하는 인간의 모습 | 文學 | 2025.01.09 | 76 |
180 | 서울 가 살자 | 文學 | 2025.01.08 | 77 |
179 | 나이와 비례한 생활, 빨라진 주변의 변화, 그리고 그에 대한 적응 *** | 文學 | 2025.01.08 | 83 |
178 |
젊음과 노인의 비교
![]() | 文學 | 2025.01.07 | 1 |
177 | 시동이 켜지지 않는 1톤 화물차 (10) *** | 文學 | 2025.01.06 | 73 |
176 |
Ableton 음악 목록
![]() | 文學 | 2025.01.05 | 0 |
175 | 에이블톤으로 가상악기를 사용하면서... | 文學 | 2025.01.05 | 75 |
174 | 시동일 걸리지 않은 1톤 화물차를 고치면서... (9) | 文學 | 2025.01.04 | 83 |
173 | 혈압약 처방전 | 文學 | 2025.01.03 | 84 |
172 | 고장난 자동차 (8) *** | 文學 | 2025.01.02 | 83 |
171 | 재작업을 하게 된 이유 | 文學 | 2025.01.01 | 77 |