--- 디지털 인쇄로 책을...

     ---리룩스서버컴퓨터 백업

  공개 자료실 

 文學위의 文學 출판사입니다. PDF로 전환하여 복사기로 책을 만듭니다. 자세한 내용은, '디지털 인쇄'에서 확인해 보세요!

새로운 리눅스 서버... 일기 (日記)

하지만 기계 제작 일이 계속 주문이 들어와서 밀려 있는 상황. 조금 더 야간 잔업을 진중하게 집중하지 않으면 안 될 정도. 그렇지만 겨울철이다보니 너무 추워서 또한 야간 작업이 힘들었지만 이제 봄부터는 더 집중할 필요가 있었다. 계속된 기계 주문을 해결할 수 있는 유일한 해결책을 더 많은 시간을 기계작업시간으로 충당하여야만 한다는 점이었다.

아주 신선한 외국꺼플 ***

2023.05.07 22:00

文學 조회 수:45



외국인 커플의 동영상을 유튜브에서 자주 보게 되는데 오늘 찾아낸 건 매우 신선하다는 느낌이 든다. 외국인 여성의 경우 빼어난 외모가 한국 여성과는 전혀 다르다는 사실을 알 수 있었다. 푸른 눈, 갈색 머리, 흰 피부, 오똑한 콧날, 귀엽게 웃는 미소....

귀엽게 웃는 미소는 내가 특정하게 본 느낌이다. 물론 보는 사람에 따라 소감이 다르겠지만 63세인 내 눈으로 바라보는 이런 아름다운 여인들이 한국에 와서 함께 지내게 되면 어떻게 되는지 꿈에나 소원으로 갖게 된 생생한 느낌들이 그대로 전해지는 것같다.

비록 내가 이런 외국커플들을 자주 찾아내서 이렇게 올리는 이유가 무엇보다 감동하여서라고 할 수 있었는데 그 주된 이유가 외국여인들의 인형처럼 이목구비가 뛰어난 외로라고 할 수 있었다. 그리고 내면으로 점점 깊이 빠져드는데 마음이 매우 착한 경우 더욱 그랬다. 그녀들이 사치스럽지 않고 절약하는 모습에는 그만 감동까지 하기 마련이고...


[국제커플/한독커플]외국인으로서 한국에 산다는 것(한국생활편) - YouTube


번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수 추천 수
공지 글 쓰는 시간을 절약 하는 방법 文學 2023.05.13 2233 0
공지 2017년 맥에 윈도우10을 설치한다. (나의 맹세) 文學 2021.03.16 3033 0
공지 파라다이스 탁구 [1] 文學 2021.01.30 2924 0
공지 새해결심 文學 2019.01.03 3083 0
공지 2019년 1월 1일 文學 2019.01.02 3148 0
공지 입출금 내역과 할 일. 文學 2016.12.07 0 0
공지 글 쓰는 방법을 다르게 한다. 文學 2015.06.02 4528 0
공지 새로운 방식 文學 2014.01.14 13007 0
공지 책 출간에 대한 계획 文學 2013.04.19 29692 0
공지 서울 출장 (134) [1] 文學 2013.01.23 28331 0
공지 생각 모음 (140) [1] 文學 2013.01.15 31125 0
1322 2022년 5월 25일 저녁 식사 후 탁구장을 가면서... 文學 2022.05.25 25 0
1321 누가 총대를 맬까? 너냐, 아니면 나냐? (24) secret 文學 2022.05.27 0 0
1320 누가 총대를 맬까? 너냐, 아니면 나냐? (23) 文學 2022.05.26 108 0
1319 경운기로 뒷 마당을 갈면서...(3) 文學 2022.05.26 117 0
1318 경운기로 뒷 마당을 갈면서...(3) [1] 文學 2022.05.27 61 0
1317 유튜브 소녀 바이올리스트 *** 文學 2022.05.27 52 0
1316 누가 총대를 맬까? 너냐, 아니면 나냐? (25) secret 文學 2022.05.27 0 0
1315 군서 산밭에 제조체를 뿌리러 가기 위해서... *** 文學 2022.05.28 48 0
1314 군서 산밭 감자 밭에서... *** secret 文學 2022.05.29 0 0
1313 누가 총대를 맬까? 너냐, 아니면 나냐? (26) secret 文學 2022.05.29 0 0
1312 일요일이지만 공장에 출근합니다. 文學 2022.05.30 151 0
1311 누가 총대를 맬까? 너냐, 아니면 나냐? (27) 文學 2022.05.30 122 0
1310 감자(무궁화)꽃이 피었습니다. *** 文學 2022.05.30 137 0
1309 누가 총대를 맬까? 너냐, 아니면 나냐? (28) secret 文學 2022.05.30 0 0
1308 종합소득세 신고와 지하실에서 탁구 文學 2022.05.31 83 0
1307 새벽 기상 文學 2022.06.02 77 0
1306 감자(무궁화)꽃이 피었습니다. (2) 文學 2022.06.02 78 0
1305 누가 총대를 맬까? 너냐, 아니면 나냐? (29) secret 文學 2022.06.03 0 0
1304 누가 총대를 맬까? 너냐, 아니면 나냐? (30) secret 文學 2022.06.03 0 0
1303 서버 홈페이지(munhag.com)가 먹통이 되다. 文學 2022.06.03 30 0
1302 누가 총대를 맬까? 너냐, 아니면 나냐? (31) secret 文學 2022.06.04 0 0
1301 서버 홈페이지(munhag.com)가 먹통이 되다. (2) *** 文學 2022.06.04 31 0
1300 깊게 잠들지 못하는 밤 잠. 文學 2022.06.04 56 0
1299 누가 총대를 맬까? 너냐, 아니면 나냐? (32) secret 文學 2022.06.05 0 0
1298 기계 납품 날짜를 맞춰야만 한다는 위기감 文學 2022.06.05 67 0
1297 그와 나의 차이점 (11) 文學 2022.06.05 57 0
1296 그와 나의 차이점 (12) 文學 2022.06.05 76 0
1295 어제 일요일 출근 文學 2022.06.06 93 0
1294 탁구장에 다니면서 바뀐 몸 상태의 변화 文學 2022.06.06 81 0
1293 누가 총대를 맬까? 너냐, 아니면 나냐? (33) secret 文學 2022.06.06 0 0
1292 누가 총대를 맬까? 너냐, 아니면 나냐? (34) *** secret 文學 2022.06.06 3 0
1291 누가 총대를 맬까? 너냐, 아니면 나냐? (35) secret 文學 2022.06.07 0 0
1290 군서 산밭에 감자를 심었는데...*** 文學 2022.06.07 57 0
1289 누가 총대를 맬까? 너냐, 아니면 나냐? (36) 文學 2022.06.08 103 0
1288 기계 제작이 본업인데... secret 文學 2022.06.08 41 0
1287 기계 제작 일이 본업인데... (2) 文學 2022.06.09 97 0
1286 누가 총대를 맬까? 너냐, 아니면 나냐? (37) secret 文學 2022.06.09 0 0
1285 다른 일을 시간적인 여유가 없었다. 그렇다고 포기해야만 할까? 文學 2022.06.09 42 0
1284 기계 제작 일이 본업인데... (3) *** 文學 2022.06.10 97 0
1283 누가 총대를 맬까? 너냐, 아니면 나냐? (38) secret 文學 2022.06.10 0 0
1282 누가 총대를 맬까? 너냐, 아니면 나냐? (39) secret 文學 2022.06.11 0 0
1281 기계 제작 일이 본업인데... (4) 文學 2022.06.11 42 0
1280 기계 제작 일이 본업인데... (5) secret 文學 2022.06.11 0 0
1279 파리 한 마리 ( 생각 모음 ) 文學 2022.06.11 67 0
1278 탁구를 치게 되는 동호인과의 관계 文學 2022.06.12 84 0
1277 누가 총대를 맬까? 너냐, 아니면 나냐? (40) secret 文學 2022.06.12 1 0
1276 기계 제작 일이 본업인데... (6) 文學 2022.06.12 61 0
1275 그와 나의 차이점 (13) 文學 2022.06.12 49 0
1274 누가 총대를 맬까? 너냐, 아니면 나냐? (41) 文學 2022.06.13 140 0
1273 기계 제작 일이 본업인데... (7) 文學 2022.06.13 80 0
내가 글을 쓰고 이곳에 옮겨 적는 것은 자료를 보관하기 위해서였다. 이것이 책으로 만들어지기 위해서는 앞으로 많은 시간과 숙성을 거쳐야만 하는 데 그 진가가 발휘되기 위해서 필요한 자료로 첨부될 내용이라고 할까? 그렇다면 이 모든 내용이 언제 어느 때 충분한 소재로서 활용될 수 있을까? 그것은 문학적인 고취하 충분히 무르익어야만 가능할 것이다.